台湾、中国記者の駐在申請を却下
かつて日本に関するフェイク報道
大紀元日本(2018年06月28日 ): http://www.epochtimes.jp/2018/06/34384.html
台湾花蓮地震の被災地入りした日本の救助隊。
台湾行政院大陸委員会はこのほど、中国メディアの記者からの台湾駐在申請を却下した。却下の理由について、同記者が以前「フェイクニュースを流していた」と説明した。
申請を却下されたのは福建省の衛星テレビ「東南衛視」の葉青林記者。2月6日に発生した台湾花蓮地震を取材した葉記者はFacebookに「日本の救助隊は危ないとの理由で、探知機を提供するだけで倒壊ビルに入ることを拒否した」と投稿した。さらに、「中国の救助隊なら、絶対倒壊したビルに入って活動を行う」と付け加えた。しかし、それは人手が足りたという台湾側の判断だとのちほど判明した。
同記者の投稿はその後、中国国内でも報じられ、大きな話題となった。日本の救助隊派遣をめぐっては「日台政府の政治的演出」と批判する声が上がっていた。
同委員会は27日、「両岸の相互理解を促進する取材活動は歓迎する」としたうえ、「フェイクニュースは決して許してはいけない」とコメントした。(翻訳編集・李沐恩)
ブログ管理人考:
台湾政府から支那の救援隊は!〜、
❝❝ 人員や物資は足りている!❞❞ と必要ないという言われ、メンツを汚された支那人は腹いせに日本救援隊に八つ当たりした!・・・
福建省の衛星テレビ『東南衛視』の葉青林記者は!〜、
朝鮮人か!、と思える程に、日本救援隊に怒りの矛先を向けて、事実から大きく乖離した悪意が籠もる記事をフェースブックに投稿した!・・・
此の報道がフェークに当たる!とし!〜、
台湾行政院大陸委員会は支那メディアの記者からの台湾駐在申請を却下した!・・・
葉青林記者のフェースブックのアカントを探し出し、問題となった記事を見つけ出す事が出来ました。
ブログ管理人はシナ語はからっきし駄目で、自動翻訳のお世話になりました。
来訪者の皆様方もご存知の通り、自動翻訳は不完全であり、… フェースブックに投稿された記事は不可解な日本語になっていますが、一応、以下に記載致します。
赤字の文面が、問題になったのだ!と思われますが、日本語の訳が日本人の
感覚とは程遠く違和感がありますね!。
ブログ管理人は支那語には疎く翻訳は出来ず、…微妙な意味合いは伝えられないのが残念です。
此の事案は支那国内は勿論、台湾や他のアジアの諸国に大きな波紋を投じて、多くのメデイアが英語版で報じていました。
特亜3国(支那/北朝鮮/南朝鮮)は!〜、
ヒトモドキの異名の通りに、ブログ管理人考:
台湾地震、中国の支援断る 日本は受け入れ「機材高度」
台湾東部の花蓮県などを襲った地震では、中国からの旅行者が巻き込まれ、3人が犠牲となり、5人の安否確認ができていない。中国側の関心も高く、救援活動の支援を申し出たが、台湾の総統府報道官は8日、「人員や物資は足りている」と必要ないという立場を表明。一方で日本政府が派遣した専門家チームは受け入れており、中国メディアは批判的な論調で報じている。
台湾政府から支那の救援隊は!〜、
❝❝ 人員や物資は足りている!❞❞ と必要ないという言われ、メンツを汚された支那人は腹いせに日本救援隊に八つ当たりした!・・・
福建省の衛星テレビ『東南衛視』の葉青林記者は!〜、
朝鮮人か!、と思える程に、日本救援隊に怒りの矛先を向けて、事実から大きく乖離した悪意が籠もる記事をフェースブックに投稿した!・・・
此の報道がフェークに当たる!とし!〜、
台湾行政院大陸委員会は支那メディアの記者からの台湾駐在申請を却下した!・・・
◼︎【Breaking News | Chinese reporter barred for ‘fake news’ - Taipei Times】:
時間がなくて!〜、
動画の文字起こしは出来ませんでした!・・・
感じは掴めると思いましたので貼り付けました。
ブログ管理人はシナ語はからっきし駄目で、自動翻訳のお世話になりました。
来訪者の皆様方もご存知の通り、自動翻訳は不完全であり、… フェースブックに投稿された記事は不可解な日本語になっていますが、一応、以下に記載致します。
我们几乎五天五夜都在震灾现场,是真心心疼台湾的救援队员,他们自己已经很忙碌很劳累了,还要抽出时间来配合日本的“先进设备”。然而最令人心寒的是,在我采访当天把所见所闻发布在脸书上以后,台湾几个媒体为了维护日本救援队的崇高形象,恶意攻击困扰到无辜的梁队长,把日本救援队亲口说不会进入现场造谣成是梁队长转达造成的误解。现在就把这段现场视频放出来,到底谁在颠倒黑白,都很清楚了。
地震現場でほぼ五日と五泊の間, 本当に台湾の救助チームに申し訳ありませんが, すでに非常に忙しくて疲れており, 日本の"高度 な 設備"と一緒に同点に時間を取らなければなりません. その日, 私のインタビューがfbに投稿された後, 数人の台湾人メディアが, 日本の救助隊の高貴なイメージを維持するために, 罪のないキャプテン梁を攻撃し, 日本の救助隊が現場に入らないと言った. リョンさんのトランスミッションが原因となった誤解です. このライブ動画を今すぐに出して, 誰が真実を混乱させるのか?
201最新,日本救援隊提供生命探測儀,在建築外教台方人員使用後,由台方搜救人員進入建築對201房進行生命探測,同時「消防署」自己的救援隊也帶生命探測儀支援!
201最新, 日本の救助隊は生命探知器を提供し, 代替台湾人人事の使用後, 台湾人の捜索と救助隊が建物に入って, 201軒の家の生命検出を行うために建物に入った. チームも持ってきました. 生命探知機サポート!
又一个尴尬又无语的瞬间,还是忍住,暂不评论!请大家关注梁队长那个眼神!再结合今天台湾媒体铺天盖地地鼓吹日本救援队的神勇和爱心!刚刚在做一个小时的东南卫视企鹅号腾讯直播,独家直击了消防署特搜队梁队长向日本救援队做简报,介绍最新的状况和应对。
队长:你们的仪器我们的队员还不熟悉,你们有打算自己进去用吗?
日本人:听你介绍里面还是很危险,我们是不会进去的!但我们可以在外面教你们怎么用。
我问:队长,他们带来什么仪器?
队长:电磁生命探测仪!...
もっと見る队长:你们的仪器我们的队员还不熟悉,你们有打算自己进去用吗?
日本人:听你介绍里面还是很危险,我们是不会进去的!但我们可以在外面教你们怎么用。
我问:队长,他们带来什么仪器?
队长:电磁生命探测仪!...
もう一人の不器用で, 今はまだ, まだ, まだコメントしていない! リョン船長の様子をフォローしてください! 今日の台湾メディアと連動して, のの素晴らしい提唱者です. そして, 日本のレスキューチームの愛! ちょうど今, 時間の南東テレビペンギン放送ライブ, 消防サービス監督による独占ヒット, リョンキャプテン, 最新の状況と対応で日本の救助チームを報告しています.
あなたの楽器は私たちのチームのメンバーにはよく知られていません. 中に入る予定はありますか.
日本語: あなたからの連絡はまだ危険です, 私たちは中に入ることはありません! でも, 外で使う方法を教えることができます.
船長はどんな楽器を持ってきましたか?
電磁的な生命探知機!
私は尋ねました: 台湾は違うですか?
もちろんあります! その表情だ! 知ってるだろ
最後に, 私はリョン船長に, 私たちの救助チームが来たなら, 私たちは中に入る必要があります!
あなたの楽器は私たちのチームのメンバーにはよく知られていません. 中に入る予定はありますか.
日本語: あなたからの連絡はまだ危険です, 私たちは中に入ることはありません! でも, 外で使う方法を教えることができます.
船長はどんな楽器を持ってきましたか?
電磁的な生命探知機!
私は尋ねました: 台湾は違うですか?
もちろんあります! その表情だ! 知ってるだろ
最後に, 私はリョン船長に, 私たちの救助チームが来たなら, 私たちは中に入る必要があります!
赤字の文面が、問題になったのだ!と思われますが、日本語の訳が日本人の
感覚とは程遠く違和感がありますね!。
ブログ管理人は支那語には疎く翻訳は出来ず、…微妙な意味合いは伝えられないのが残念です。
此の事案は支那国内は勿論、台湾や他のアジアの諸国に大きな波紋を投じて、多くのメデイアが英語版で報じていました。
特亜3国(支那/北朝鮮/南朝鮮)は!〜、
厭らしさは突出している!・・・
『大中華ー小中華』の精神的な繋がり、歪で非人間的な儒教で強固に、コンクリートの世界の中で結ばれいる!・・・
それしても、台湾当局の日本に対する親愛の情は!〜、
深く、日本人が謗られるのを見逃しはしない!・・・
直ぐ様、反応し中華思想(狂った選民思想!)の権化である支那人が日本救援隊を貶めるフェークー報道に反応し、対抗措置をする!・・・
嬉しい限りで、深く感謝致します!。
台湾の方々、有難う御座いました!!!・・・
翻って日本の政治家の、特に野党の台湾に対する姿勢の醜悪さは恥じ入るばかりです。