The clothed dancing monkeys of Japan: Human-like primates captured as they act out skits in ancient art form known as Samurawashi
Samurai Aikichi: A fearsome warrior brandishes a sword
Deep in thought: One of the dancing monkeys, known as Big, stares into the middle distance
Play time: The monkey known as Genki plays with the toy called Monchhichi
Calculation: Kanpei counts her fingers
Rest: The monkey called Choromatsu
Hat: Aikichi with a bamboo sieve
Music: Yuji plays the koto - a traditional Japanese instrument
Friends: Kojiro and Kurimatsu
Feet up: Kojiro pulls a pose
筆者考:
ロスアンゼル市在の写真家渡辺・ひろし氏、日本の伝統猿回し芸の微笑ましい日本ざるの演技をカメラ・レンズで捉えた数々の画像をキャリフォルニア・ロスアンゼル市のコペイキン・ギャラリーで展示会を開いています。
1000年間も連綿と伝承されている伝統芸!・・・、猿回し指示に従い、瞠目し驚愕する程にの日本アルの演技の数々の写真が海外メディアの目を惹き報道されました。
こうした地味な日本文化、伝統が民間人によって、海外で紹介され日本国の伝統が、外国人によって認識されるは喜ばしい事です。
どこぞの国が国を挙げて国民の血税を浪費して、憎日,毀日のロビー活動や売春婦の像、記念碑設置を米国で展開しては悪臭を撒き散らして入るのとは大違い!・・・芳しい文化、伝統が清清しく吹き渡るります。
写真家渡辺・ひろし氏の今後、ますますの隆盛と活躍をお祈り致します。
衣装を纏い踊る日本サル!、・・・人間を思わせる伝統芸の猿回しの寸劇で一際人目を惹いている。
Los Angeles photographer Hiroshi Watanabe has captured a set of incredible portraits of Sarumawashi - a 1000-year-old Japanese tradition.
Sarumawashi translates literally as 'dancing monkeys', where highly trained and clothed macaque monkeys perform tricks, dances, sketches and acrobatics.
ロスアンゼル市在の写真家渡辺・ひろし氏は、日本で1000年も伝承されている驚くべき猿回し芸の瞬間をカメラ・レンズと捉えた。
猿回し芸の通訳者は高度に調教され、衣装を纏い数々の芸(踊る!/絵を描く!/軽業!)を見せる日本サルを文字通り“踊るサル”と説明している。
Based on an ancient belief that the primates were able to protect Samurai warriors' horses from disease, sarumawashi was performed for hundreds of years.
「日本サルは武士の馬を病気から守る!」との古来からの信仰で猿回しの芸は数百年間も演じられていた。
It fell out of fashion as society modernized and nearly became extinct in ”(the 1970s. But the art form was revived by a group of campaigners in the southern Japanese city of Hikari.
社会の近代化に伴って人気が失せて観衆が激変した結果、1970年代に猿回しの芸は消滅したが、・・・山口県東南部に在する光氏有志達の尽力により復活した。
Photographer Watanabe remembered the performing monkeys from his childhood in Japan.
He traveled to the country and took these stunning shots of the monkeys against a simple backdrop, respectfully recording a very old Japanese custom.
写真家の渡辺氏は子供の頃日本で、猿回しの芸を見たことを覚えている。
日本中を旅して猿回しの芸を簡単な舞台背景ながらも丁寧に記録して驚くべき写真の数々を収録した。
The subsequent exhibition is currently showing at Kopeikin Gallery in Los Angeles.
写真の展示会は現在、ロスアンゼル市コペイキン・ギャラリーで開かれている。
Samurai Aikichi: A fearsome warrior brandishes a sword
さむらいアイキチ:刀を振り回し威嚇する
Deep in thought: One of the dancing monkeys, known as Big, stares into the middle distance
踊るモンキーに一人ビッグは遠くを眺めては思索に耽る
Hiding place: Big covers his face in a bucket
隠れ場所:ビッグはバケツで顔を隠す
Play time: The monkey known as Genki plays with the toy called Monchhichi
おもちゃのモンチチで遊ぶゲンキ
Calculation: Kanpei counts her fingers
彼女、カンペイは指で計算!
Rest: The monkey called Choromatsu
暫しの休止!、チヨマツ
Cheeky: Genki pulls a face at the camera
ほっぺの赤いゲンキがカメラの前でポーズ
Headwear: Aikichi looks fierce
鉢巻をしたアイキチは強面
Hat: Aikichi with a bamboo sieve
ふるいの帽子を被るアイキチ
At piece: Kanpei enjoys some quiet time
静かなひととき、幸せそのもの
Music: Yuji plays the koto - a traditional Japanese instrument
ユージ伝統楽器の琴を奏でる
Friends: Kojiro and Kurimatsu
コージローとクリマツは友達
Feet up: Kojiro pulls a pose
足をあげて!、コージローポーズを取る
出典( MailOnline - news)
筆者考:
ブログ更新記事ネタが探せず!・・・海外メディアを散策し、発見したのが猿回しによって高度に調教された日本ざるのニュース。
1000年間も連綿と伝承されている伝統芸!・・・、猿回し指示に従い、瞠目し驚愕する程にの日本アルの演技の数々の写真が海外メディアの目を惹き報道されました。
こうした地味な日本文化、伝統が民間人によって、海外で紹介され日本国の伝統が、外国人によって認識されるは喜ばしい事です。
どこぞの国が国を挙げて国民の血税を浪費して、憎日,毀日のロビー活動や売春婦の像、記念碑設置を米国で展開しては悪臭を撒き散らして入るのとは大違い!・・・芳しい文化、伝統が清清しく吹き渡るります。
写真家渡辺・ひろし氏の今後、ますますの隆盛と活躍をお祈り致します。